4 Ultima cancao de um amor / Last song of a love

4 ÚLTIMA CANÇÃO DE UM AMOR ( Last song of a love)

(Écio Parreira / Juliana Areias)

For Geneva, Switzerland

Paz
que o sol incendeia, eu peço paz
em plena maré cheia
entrei no mar, nadei, nadei
para morrer na areia de um castelo
Que nem vento nem água desmanchou
simplesmente palavras
mortas no ar, eternas, más
como poeira, eira, beirando a ira
Paz
sombra de uma mangueira
pra bocejar e ninar os meus ais
e serenar a fúria crua que me queima, teima
leva à loucuraPaz
que até mesmo o diabo procura paz
quando não acordado
sonha que volta a ser anjo de Deus
me deixa, deixa eu te deixar, amor meufim da canção, adeus, amor meu
Peace
as the sun incandesces,
I ask for peace
in full high-tide
I went into the sea, I swam, swam
to die on the sand of a castle
That which neither wind nor water razed
but simply words
dead in the air, eternal, evil
as dust, incongruence, verging on anger
Peace
shadow of a mango tree
I yawn and my woes are soothed
calming the raw fury that burns me, unrelentingly
leading to madness
Peace
as even the devil searches for peace
when not awakened
dreaming that he is again an angel of God
leave me, let me leave you, love of mine
end of the song, goodbye, love of mine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

Leave a comment